Thà rằng ăn nửa quả hồng, còn hơn ăn cả chùm sung chát lè
Direct English translation
Better to eat half a persimmon than to eat a whole cluster of astringent figs.
Equivalent English version
Quality is better than quantity
Giải thích tiếng Việt
Câu này khuyên nên chọn cái ít nhưng tốt, vừa ý, còn hơn nhận nhiều mà dở hoặc không có giá trị. Thường dùng để đề cao chất lượng, sự phù hợp hơn số lượng bề ngoài.
English explanation
It advises that having a small amount of something good is better than having a lot of something poor or unpleasant. It is used to value quality and suitability over mere quantity.